Palabras Confusas en Inglés: CRY, WEEP, SOB, y TEAR UP

En esta lección le pregunto a mi mamá cuál piensa que es la diferencia entre las palabras en inglés: CRY, SOB, WEEP y TEAR. También vemos las definiciones en inglés del diccionario on-line Dictionary.com.

¿CUAL ES EL SIGNIFICADO DEL VERBO “TO CRY” ?

Mi mamá dice: “Lloro cuando alguien hiere mis sentimientos o cuando me lastimo (físicamente). Cuando se llora, salen lágrimas de los ojos.”

El diccionario dice: “Cry: to utter inarticulate sounds, especially of lamentation, grief,or suffering, usually with tears.”

TO CRY SIGNIFICA LLORAR EN ESPAÑOL.

¿CUAL ES EL SIGNIFICADO DEL VERBO “TO WEEP” ?

Mi mamá dice: “‘To weep’ es como llorar un poco. Se utiliza el verbo weep cuando estás triste por algo. Puede ser si pierdes a alguien querido. Es un llanto más suave. ‘Weep’ es con más emoción.”

El diccionario dice: “Weep: to express grief, sorrow, or any overpowering emotion by shedding tears; shed tears; cry.”

TO WEEP SIGNIFICA LLORAR EN ESPAÑOL.

¿CUAL ES EL SIGNIFICADO DEL VERBO “TO TEAR” ?

Mi mamá dice: “Es más común decir “tear up”. Significa que estás pensando en algo que te puede hacer llorar, algo triste, y se te forman lágrimas en los ojos, se te llenan los ojos de lágrimas.”

El diccionario dice: “Tear: to fill up and overflow with tears,  as the eyes (oftenfollowed by up)”

TO TEAR UP SIGNIFICA QUE SE LLENAN LOS OJOS DE LÁGRIMAS EN ESPAÑOL.

¿CUAL ES EL SIGNIFICADO DEL VERBO “TO SOB” ?

Mi mamá dice: “‘To sob’ es llorar descontoladamente cuando estás muy triste o realmente herido. Es el llanto “más vocal” de todos porque  se utilizan mucho las cuerdas vocales”

El diccionario dice: “Sob: to weep with a convulsive catching of the breath.”

TO SOB SIGNIFICA SOLLOZAR EN ESPAÑOL.

CRY significa que salgan lágrimas de los ojos, sin importar el sentimiento (positivo o negativo). SOB y WEEP están incluídos dentro de CRY, son dos maneras distintas de llorar.

TO SOB significa llorar sin control y TO WEEP significa llorar más suavemente, con más emocion, como más desde adentro.

TO TEAR UP significa que estás pensando en algo que te puede hacer llorar, algo triste, y se te llenan los ojos de lágrimas. Como, por ejemplo, cuando estás viendo una película en el cine o también cuando cortas un cebolla en pedazos.

¡Compártela!

Hemos terminado con esta lección. Si te gustó, puedes compartirla con tus amigos a través de Facebook y Twitter. Si tienes alguna duda, puedes dejarme un comentario con tu pregunta, ¡intentaré ayudarte!. Chaucito 🙂

Ejercicio de CRY, WEEP, SOB, y TEAR

Baja el PDF del ejercicio aquí.

[QUIZZIN 6]

149 thoughts on “Palabras Confusas en Inglés: CRY, WEEP, SOB, y TEAR UP

  1. [..YouTube..] I’ll give u some help on that cry es llorar ya sea x felicidad o tristesa weed es como llorar x dentro pero a veses se salen las emociones I Sob es como ronper en llanto q nadie te puede parar espero q les ayude

  2. [..YouTube..] WWWOOWWW,.. QUE BELLA RELACIO SE VE QUE TIENES CON TU MAMA,.. QUE POR CIERTO, ES TAN HERMOSA COMO TU… FUE BELLO QUE NOS COMPARTIERAS ESOS MOMENTOS Y ESAS EXCELENTES LECCIONES…. GRACIAS CHULA DE BONITA,. Y BESOS GORDOS DESDE MEXICO.

  3. [..YouTube..] WWWOOWWW,.. QUE BELLA RELACIO SE VE QUE TIENES CON TU MAMA,.. QUE POR CIERTO, ES TAN HERMOSA COMO TU… FUE BELLO QUE NOS COMPARTIERAS ESOS MOMENTOS Y ESAS EXCELENTES LECCIONES…. GRACIAS CHULA DE BONITA,. Y BESOS GORDOS DESDE MEXICO.

  4. [..YouTube..] WWWOOWWW,.. QUE BELLA RELACIO SE VE QUE TIENES CON TU MAMA,.. QUE POR CIERTO, ES TAN HERMOSA COMO TU… FUE BELLO QUE NOS COMPARTIERAS ESOS MOMENTOS Y ESAS EXCELENTES LECCIONES…. GRACIAS CHULA DE BONITA,. Y BESOS GORDOS DESDE MEXICO.

  5. [..YouTube..] profesor una pregunta “cuando a uno le dicen introduce yourself” que tanto uno debe decir o con tan solo decir esto es suficiente: nombre, lugar de procedencia, y edad es sufiente.

  6. [..YouTube..] Jessica, me gusta mucho como nos ayudas a tratar de darle sentido a las palabras segun las circunstancias, eso nos da mejor compresion del ingles, gracias y permiteme hacerte una pregunta, por que tuviste el interes de aprender español, que tengo que felicitarte por cierto lo hablas muy bien¡¡¡

  7. [..YouTube..] Jessica, me gusta mucho como nos ayudas a tratar de darle sentido a las palabras segun las circunstancias, eso nos da mejor compresion del ingles, gracias y permiteme hacerte una pregunta, por que tuviste el interes de aprender español, que tengo que felicitarte por cierto lo hablas muy bien¡¡¡

  8. [..YouTube..] hola jessi, excelentes aportaciones, gracias por darte el tiempo y ayudarnos a aprender ingles es la primera vez que los veo y ya me suscribi, saludos a mi suegra katherine 🙂

  9. [..YouTube..] Hola, este tipo de videos con tu madre me parecio uno de las mejores. Es mas interesante, entretenido y el tema que se explica es algo “useful” . Si tendria que dar una sugerencia seria : “hacer mas de este tipo de videos, con tu mamá, o cualquier persona nativa que no sepa español o no lo sepa muy bien”.

    En fin, me gustan todos tus videos!! 😀

  10. [..YouTube..] Hola, este tipo de videos con tu madre me parecio uno de las mejores. Es mas interesante, entretenido y el tema que se explica es algo “useful” . Si tendria que dar una sugerencia seria : “hacer mas de este tipo de videos, con tu mamá, o cualquier persona nativa que no sepa español o no lo sepa muy bien”.

    En fin, me gustan todos tus videos!! 😀

  11. [..YouTube..] WIth all due respect, I fell in love with your mom. Eventhough she’s older than you. SHe has these cute blue eyes and this look. Her personality is so cute and nice. I’m only 30 but still your mom is gorgeous and you might get as pretty as your mom when you get old. 😉 DOn’t get me wrong, you’re beautiful too. You both rock!

  12. [..YouTube..] t’s WEAKNESS NOT TO CRY. Not only weakness but STUPID. Unfortunately, the stupid Western culture has incorrectly taught that tightening the upper lip like a soldier is strength. Nothing more stupid and far from the truth. EMOTIONALLY HEALTHY PEOPLE remain healthy because they let the chemical and emotional container empty itself.
    If you contain your tears you’re actually messing up with your internal hormone/building up emotional imbalance that will make you build dark side/emotional illness.

  13. [..YouTube..] Wow!! Now I Know why you are so pretty!!! Because of my Mother-in-law,I mean,your mother,sorry…It was very nice to meet my Mother-in-law,oops,I’m sorry again,…Your mother..she’s a very beautiful lady..God bless you both!!!!

  14. [..YouTube..] Hola Jesica, con relación a tu video te cuento que en Colombia es muy comun escuchar la frase “Me hizo llorar de la risa” eso se refiere cuando alguien escucha o ve algo que le causa mucha risa, despues cuando le cuenta a otra persona generalmente dice,,,,”oye me contaron un chiste que me hizo llorar de la risa,,,

  15. [..YouTube..] I didn’t know that “sob” word! Thank you so much!
    Tell us, what about the use of “to cry” as a shout: “Run away from that bomb! -- he cried.” for example.

    Thank you very much for your videos and, please, don’t make you beautiful mother sweat like this again! Hahaha! Just kidding! =)

  16. [..YouTube..] COMO NOS AYUDAS TANTO CON EL INGLES QUIERO AYUDARTE UN POCO CON EL ESPAÑOL.. UNA HUMILDE OPINION…LOOK si la “r” esta en medio de las letras no la esfuerces como llorar … solo se esfuerza cuando esta al principio como …rapido, relampago…
    LA UNICA FORMA PARA QUE ESFUERCES LA R Y ESTE ENTRE LAS LETRAS ES CUANDO HAY 2R como caRRo o de lo contrario suenas como rusa

  17. [..YouTube..] COMO NOS AYUDAS TANTO CON EL INGLES QUIERO AYUDARTE UN POCO CON EL ESPAÑOL.. UNA HUMILDE OPINION…LOOK si la “r” esta en medio de las letras no la esfuerces como llorar … solo se esfuerza cuando esta al principio como …rapido, relampago…
    LA UNICA FORMA PARA QUE ESFUERCES LA R Y ESTE ENTRE LAS LETRAS ES CUANDO HAY 2R como caRRo o de lo contrario suenas como rusa

  18. [..YouTube..] WHERE do you learned espanish, you speak very, very well, I’d like to learn and speak english in the same way, I tried to visit many kinds of web pages but there many than they just want the people give your names and suscripcions, and really doesn’t teach a lot of, I visit your web site and I like it, I don’t know what for prictice my english,and enjoy it but sometimes I don’t what happens, have you traveled for diferents countries or not I wish you much happiness, I need a tips or advices.

  19. [..YouTube..] Hola, me ha gustado mucho este video! creo que en Español Cry seria llorar, Sop seria llanto, tear up (en mi pais El Salvador) decimos “se me salieron las lagrimas” y Weep podria interpretarse como llorar en silencio.
    Gracias por aclarar las diferencias…!!

  20. [..YouTube..] hola! me encantan tus videos, aprendo mucho!. pero me he metido en tu pagina y parece que esta averiada…? va a estar operativa pronto?

  21. [..YouTube..] hola! me encantan tus videos, aprendo mucho!. pero me he metido en tu pagina y parece que esta averiada…? va a estar operativa pronto?

  22. [..YouTube..] la palabra soolozar creo yo que es la más indicada para weep… es como llorar pero más suave… se dice en español algo así como El está sollozando o deja de sollozar!! Espero le sirva un poquito esto, bueno estaré aprendiendo con ud maestra hermosa y su mami esta igual de bella con todo respeto!!

  23. [..YouTube..] la palabra soolozar creo yo que es la más indicada para weep… es como llorar pero más suave… se dice en español algo así como El está sollozando o deja de sollozar!! Espero le sirva un poquito esto, bueno estaré aprendiendo con ud maestra hermosa y su mami esta igual de bella con todo respeto!!

  24. [..YouTube..] la palabra soolozar creo yo que es la más indicada para weep… es como llorar pero más suave… se dice en español algo así como El está sollozando o deja de sollozar!! Espero le sirva un poquito esto, bueno estaré aprendiendo con ud maestra hermosa y su mami esta igual de bella con todo respeto!!

  25. [..YouTube..] la palabra soolozar creo yo que es la más indicada para weep… es como llorar pero más suave… se dice en español algo así como El está sollozando o deja de sollozar!! Espero le sirva un poquito esto, bueno estaré aprendiendo con ud maestra hermosa y su mami esta igual de bella con todo respeto!!

  26. [..YouTube..] Hola Estimada Jessica! Gracias por ensenarnos ingles me gusta estudiarlo he aprendido mucho, tus videos son muy agradables y enseñan muy bien.Eres una mujer muy hermosa, demasiado hermosa jajaja!.Saludos desde Ecuador. Dios Te Bendiga!!!

  27. [..YouTube..] Wao, muy interesantes tus videos, y educativos… I’m trying to learn english but, I can understand when someone speak slowly… thank you! espero ver muchos mas videos tuyos 🙂 saludos desde Peru…!!!!!!!!!!!

  28. [..YouTube..] Jesica son muy educativos tus videos, y la verdad he aprendido con ellos. aunque me cuesta mucho el ingles.
    muy agradables tu mami!, estan abiertas las puertas de mi hogar para cuando quieras venir a conocer Colombia.
    taurona@gmail

  29. [..YouTube..] Hi Gabriel!! There’s something called phrasal verbs, those are verbs made of more than a word, I think there’s no way of knowing when to add “down”, “out”, “off”, “up”, “in”, etc.
    You have to LEARN the meaning of phrasal verbs, mostly they are not related with the “original” meaning of the verb, as an example: “Turn on the PC, I need to send an email”
    “Turn” (to turn) means voltear, girar and “on” en, sobre, but “Turn on” means encender.

  30. [..YouTube..] Hola me encantan tus videos y las dos son muy encantadoras :D,te quería preguntar cuando debo agregar ciertas palabras a otras como por ejemplo en este video dijiste “tear up”,me gustaría saber cuando agregar “out” “down” “up” etc…saludos desde Chile 😀

  31. [..YouTube..] Hola Jessica.. según lo que entendí, las palabras que mencionas describen el nivel de llanto…Enetonces, desde lo más suave a lo más fuerte: Tearing Up, Weep, Cry and sob. Creo que la traducción de Weep puede ser “Sollozo”: es llorar con lágrimas pero muy suave, haciendo leves ruidos con tu nariz y garganta, como diciendo “juuummmmm”… algo así. GRacias, eres un ángel del inglés jajajaj….

  32. [..YouTube..] Oh, you forgot wail. When people cry in an exaggerated way. Like, when someone is making a scene, crying and carrying on. It’s similar to sob, but with more theatrics. For example, a mother is crying hysterically (wailing) at her son’s wedding, because he is marrying someone she doesn’t like!

  33. [..YouTube..] @aldemarx Gracias por tus palabras. Un saludo muy grande para ti en Colombia!! Me pone muy feliz 🙂 que mis videos te ayuden a aprender!!

    Take care,

    Jessica Ojeda

  34. [..YouTube..] Hola Jessica, gracias por tus vídeos, he aprendido un montón de cosas, eres la mejor profesora que he tenido. Un gran abrazo desde Colombia.

  35. [..YouTube..] @oliver3035 Me alegra mucho que hayas aprendido algo nuevo con mi video!!!

    Mucha suerte y ojalá sigas aprendiendo

    Take care,

    Jessica Ojeda

  36. [..YouTube..] Wao, conocia tear, y cry, las demas no las conocia. Jessica sabes, siempre sales con algo nuevo, me gusta ver tus videos por eso. Ha! y ya se de quien copiastes esos ojos tan lindos. jejeje. Bendiciones para ti y para tu madre, que esten bien.

  37. [..YouTube..] Muy bueno me podrias ayudar con frases como what you up to ya que tu expliacas muy bien y frases como esas me paralizan por favor..:)

  38. PaulaCioffi de SELVA says:

    Hello Bint Aljohra Mohammad!!! Yes, its free for you to read and watch as many times as you want!!

    Take care!!

    Jessica

  39. [..YouTube..] @shorbaby Puedes ver la lección en escrito en mi página selvaingles PUNTO com. Tal vez por escrito lo entiendas mejor!!

    Take care!!!

    Jessica Ojeda

  40. [..YouTube..] hola me encanto el video, pero me hubiera gustado mas si despues que tu mami daba los significados en ingles y tu tambien, lo hubieras dicho luego en español para que quedara mas claro aun.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.