Cómo Corregir a ti Mismo Cuando Hablas en Inglés

No importa en cuál idioma estés hablando: siempre habrá errores y mal dichos. Por eso es importante saber cómo corregir a ti mismo cuando estás hablando en inglés. Y eso es precisamente lo que aprenderás en este video. Y tambíen aprenderás una manera de pedir que te expliquen lo que se acaba de decir.

Digo = I mean

  • Ejemplo: I went to my brother’s, I mean, my uncle’s house. – Fui a la casa de mi hermano, digo, mi tío.

¿Qué quieres decir? = What do you mean?

  • Ejemplo:
    • Boyfriend: “I think we need a break.” – “Creo que necesitamos tomarnos un tiempo.”
    • Girlfriend: “What do you mean?” – “¿Qué quieres decir?”
    • Boyfriend: “I think we should separate.” – “Creo que debemos separarnos.”

Quise decir… – I meant to say…

  • Ejemplo: I didn’t mean to say that. I meant to say something else. – No quise decir eso. Quise decri otra cosa.

Espero que te haya gustado esta lección de inglés y que puedas corregirte con confianza cuando hablas en inglés. Me encantaría saber lo que opinas de esta lección. Puedes dejar tu comentario abajo! ¡Los leo todos!

81 thoughts on “Cómo Corregir a ti Mismo Cuando Hablas en Inglés

  1. [..YouTube..] Esta clase de vídeos son los mejores. Enseñan expresiones y cosas del día a día, y es con los que más se aprende.

    Jessica y Edi, muchas gracias a los dos.

  2. [..YouTube..] mas comun corregirse diciendo la expresion QUE DIGA.. ejemplo: Voy a la casade mi novia. Que diga( I mean), voy a la casa de la abuela… jijij

  3. [..YouTube..] Hola como estas ? la verdad he aprendido mucho viendo tus videos como por ejemplo la diferencia entre like y as y tambien como se utiliza el AIN’T pero quisiera aprender como se utiliza el I’ve y que significa y’all y I’mma Plisss contestameee 😀 gracias

  4. [..YouTube..] Hola chicos una duda en una de las preguntas en inglés que hacen el la conversación de la ruptura, ella pregunta You are leaving me? No seria primero el verbo y despues el pronombre. O se puede hacer de esa manera, estoy confundida, no es como me lo enseñaron. un beso super su vídeo

  5. [..YouTube..] tengo una duda ,aparte de I mean…..¿tambien se puede decir :
    I want to say ,
    I wanted to say
    or I didn´t want to say ? .
    what do you mean? se puede decir tambien what do you want to say?
    please necesito que me ayuden a sacar esta dudaaa…

  6. [..YouTube..] tengo una duda ,aparte de I mean…..¿tambien se puede decir :
    I want to say ,
    I wanted to say
    or I didn´t want to say ? .
    what do you mean? se puede decir tambien what do you want to say?
    please necesito que me ayuden a sacar esta dudaaa…

  7. [..YouTube..] Pero si ud dice algo q no es amable de alguien, ud no puede decir no quise decir eso
    si ya lo dijo no hay vuelta atras osea nadie te lo va a creer
    el segundo ejemplo si esta bien

  8. [..YouTube..] Pero si ud dice algo q no es amable de alguien, ud no puede decir no quise decir eso
    si ya lo dijo no hay vuelta atras osea nadie te lo va a creer
    el segundo ejemplo si esta bien

  9. [..YouTube..] ¡Hola! Las dos formas son correctas. Depende del tiempo. WHAT DID YOU SAY? significa ¿QUÉ DIJISTE? y WHAT DO YOU SAY significa ¿QUÉ DICES? ¡Saludos!

  10. [..YouTube..] ¡Hola! Las dos formas son correctas. Depende del tiempo. WHAT DID YOU SAY? significa ¿QUÉ DIJISTE? y WHAT DO YOU SAY significa ¿QUÉ DICES? ¡Saludos!

  11. [..YouTube..] Hi, Jessica!
    I’ve seen a comment about the right way to say what you meant on title, and I’ve seen your answer too, that your husband wrote it, and that there could be different ’cause he’s mexican. With all do respect, let me tell you that there is only one way to say it correctly, and that is: “Cómo corregirte cuando hablas en inglés.” The way you (he) wrote it is just a literal translation from english, but it’s not very accurate in spanish. You can use the RAE dictionary.
    Thanks and sorry!

  12. [..YouTube..] Hi, Jessica!
    I’ve seen a comment about the right way to say what you meant on title, and I’ve seen your answer too, that your husband wrote it, and that there could be different ’cause he’s mexican. With all do respect, let me tell you that there is only one way to say it correctly, and that is: “Cómo corregirte cuando hablas en inglés.” The way you (he) wrote it is just a literal translation from english, but it’s not very accurate in spanish. You can use the RAE dictionary.
    Thanks and sorry!

  13. [..YouTube..] Hi there! Please excuse me for doing this, but I couldn’t help it!!! I can’t stop laughing when I watch this video! I hope you find it funny too! Thank you for your work here, is really great!

  14. [..YouTube..] Hi there! Please excuse me for doing this, but I couldn’t help it!!! I can’t stop laughing when I watch this video! I hope you find it funny too! Thank you for your work here, is really great!

  15. [..YouTube..] podria decirnos como pedir cosas en un restaurant pero tal como se piden en usa, y como reservar una habitacion perdir un baño, pedir un boleto, muy buenos tus videos

  16. [..YouTube..] ¡Hola! Trataré de hacer un vídeo de pronunciaciones por así es un poco difícil. Sin embargo, te adelanto que el sonido es más parecido a lo que escribiste primero: dident. Si lo lees en español ¡Saludos!

  17. [..YouTube..] ¡Hola! Trataré de hacer un vídeo de pronunciaciones por así es un poco difícil. Sin embargo, te adelanto que el sonido es más parecido a lo que escribiste primero: dident. Si lo lees en español ¡Saludos!

  18. [..YouTube..] teacher selva como se pronuncia correctamente el ”didn’t”, pues lo he escuchado como (dident) y tambn como (didnt)
    gracias 🙂

  19. [..YouTube..] jajajajajajajajajajaj!!!que cabroonn meenn!!!! me partí el culo de la risaa!!!jajajajajajajaj… estas botao dicee…jajajajajajajajajjjajajajjajajajajajajjajjajajaajajj

  20. [..YouTube..] hola!!! gracias por tu explicación, quería saber si me recomendabas alguna página sobre que den películas o series que estén en ingles y que a la vez estén subtituladas en ingles. espero tu respuesta.

  21. [..YouTube..] hola!!! gracias por tu explicación, quería saber si me recomendabas alguna página sobre que den películas o series que estén en ingles y que a la vez estén subtituladas en ingles. espero tu respuesta.

  22. [..YouTube..] hola!!! gracias por tu explicación, quería saber si me recomendabas alguna página sobre que den películas o series que estén en ingles y que a la vez estén subtituladas en ingles. espero tu respuesta.

  23. [..YouTube..] hola!!! gracias por tu explicación, quería saber si me recomendabas alguna página sobre que den películas o series que estén en ingles y que a la vez estén subtituladas en ingles. espero tu respuesta.

  24. [..YouTube..] hola!!! gracias por tu explicación, quería saber si me recomendabas alguna página sobre que den películas o series que estén en ingles y que a la vez estén subtituladas en ingles. espero tu respuesta.

  25. [..YouTube..] hola!!! gracias por tu explicación, quería saber si me recomendabas alguna página sobre que den películas o series que estén en ingles y que a la vez estén subtituladas en ingles. espero tu respuesta.

  26. [..YouTube..] A tu amigo ya estara acostumbrado a que lo boten las novias por eso sabe que primero le dicen “vamos a darnos un tiempo” ¿que quieres decir? ¡Estas Botao! me case de pegarte los cuernos… je je je
    Excelente explicacion gracias.

  27. [..YouTube..] A tu amigo ya estara acostumbrado a que lo boten las novias por eso sabe que primero le dicen “vamos a darnos un tiempo” ¿que quieres decir? ¡Estas Botao! me case de pegarte los cuernos… je je je
    Excelente explicacion gracias.

  28. [..YouTube..] ¡Gracias! sí claro, los chats son plataformas de conversación informal. Sobretodo en los Smartphones, todas esas contracciones son muy comunes. Solo ten presente no usarlas nunca para escritos formales! ¡Saludos!

  29. [..YouTube..] thanks Jessica-..all your videos..are awesome……….jaja…I love your smile……….jaja you’re so funny and cheerful….jjaja………mm..but..well--..my question ,,is…. could you help me …telling me…if you have used expressions or estrange contractions like…”u” “r” .etc…used in chats ..please.I’m so confused about it..

  30. [..YouTube..] i have a couple friend in Michigan State but always they are busy for teach me english ,thanks for your time. i would like to talk with you through some email if you want……

    take care! 😀

  31. [..YouTube..] i have a couple friend in Michigan State but always they are busy for teach me english ,thanks for your time. i would like to talk with you through some email if you want……

    take care! 😀

  32. [..YouTube..] Hola Jessica quisiera saber como puedo mejorar mi ingles, Entiendo mas o menos pero tovia me es dificil, por favor ayudame, te lo agradeceria mucho gracias.

  33. [..YouTube..] oooo…Gabriel, you’re on top of it! 🙂 Sí, tienes rázon: Para hacer una pregunta sería, “Are you leaving me?” Pero en este caso está bien si digo “You’re leaving me?” con tono de pregunta porque estoy más o menos segura es lo que quiere decir. Hacemos preguntas así muchas veces en inglés cuando hablamos, pero no cuando escribimos.

  34. admin says:

    Gee thanks Diego! Tell your father thanks for sharing my videos! He must be looking out for you! 🙂

  35. Diego says:

    Hi Selva, I love your website It’s new for me, My father showed me a video in youtube and I found it very interesting, congrats … by the way you are so beautiful.

  36. miguel says:

    gracias por tus lecciones de ingles me an servido de gran utilidad ay muchas palabras que no entendia y esto me sirve yo apenas estoy o trato de aprender este idioma

  37. [..YouTube..] @MercenaryLeon2 Hola! Gracias por tu consejo pero mi no escribi el titulo: mi esposo lo hizo. Es de Mexico y puede ser que el habla diferente. De donde eres?

    And you’re very welcome for the videos. I love making them and helping y’all out!

  38. [..YouTube..] El título correcto sería: Cómo corregirte cuando hablas en inglés.
    Veo la relación en inglés por lo de yourself, si puede ser un poco confuso en español no usamos el ti mismo.
    Sólo es un consejo compañera vas mejorando tu español cada vez.
    Gracias por los videos, son de lo mejor.

  39. Antonio says:

    Hola Selva, espero que este bien, quiero felicitarla por su gran trabajo y esfuerzo que ha hecho con esta tecnica para poder enseñar el ingles. por que me ha servido de mucho, yo tengo casi 5 años de estar aprendiendo el ingles y siento que nunca prospero, ademas yo entiendo la escritura y un poco cuando lo hablan la diferencia es que me cuesta hablar por que mi defecto es que primero pienso en español para poder hablar eso me ha detenido.

    Gracia por tu ayuda, si pudieras ayudarme a mejorar esto!!!!

    Cuidate mucho y saludos. take care!!

  40. Hello José,
    Estoy muy bien. Acabo de llegar a mi casa en Estados Unidos y por fin (después de un año) estoy con mi familia. No se puede pedir más.

    Gracias por tu comentario y claro que seguiré con las lecciones. Me alegro que te haya gustado el video.

    Take care!
    Jessica Ojeda

  41. José says:

    Hola Selva: ¿Cómo estás?

    Te escribo desde Chile, hoy he visto tú video “cómo corregirte a tí mismo, cuando hablas Inglés” Te felicito por tú video,es muy claro en la explicación, deseo que siga en este hermoso trabajo de enseñar el Idioma Inglés

    Gracias, Felicitaciones.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.