JUST y ONLY como Adjetivos – Parte 1
| |
En inglés, existen palabras con significados similares que son intercambiables. Pero algunas de ellas sólo se pueden intercambiar en situaciones específicas. Ejemplos de estas palabras son JUST y ONLY. La traducción general al español de estas palabras es SÓLO o SOLAMENTE. Veamos ahora cuándo usar cada una de estas palabras y bajo que circunstancias son intercambiables.
Debido a que hay mucha información a cubrir de estas dos palabras, JUST y ONLY , hemos decidido dividir esta lección en 3 partes. La parte 2 y 3 se publicarán próximamente.
Parte 1 – JUST y ONLY como Adjetivos
Parte 2 – JUST y ONLY como Adverbios
Parte 3 – JUST y ONLY Similitudes y Modismos
JUST
Puede tener dos usos: como adjetivo y como adverbio.
Just como Adjetivo (just = justo/justa)
JUST viene de la palabra justicia. Se refiere a algo o alguien que usa la justicia en sus desiciones. Tiene en alta estima los valores morales.
- It was a just cause, so I supported him. (Era una causa justa, entonces lo apoyé.)
- The court’s veredict was just. – (El veredicto de la corte fue justo.)
ONLY
Al igual que just, “ONLY” también tiene dos usos: como adverbios y como adjetivo. Además puede ser usado como una conjunción. Veamos:
Only como Adjetivo
ONLY: siendo el único o uno de pocos (only = único)
- The only shirt I have is now stained. (La única blusa que tengo ahora está manchada.)
- He is the only man in my life. (Él es el único hombre en mi vida.)
- She’s an only child. (Es hija única.)
ONLY: el mejor
- Acording to your resume, you are the only man for the job. (De acuerdo con tu currículum, tu eres el mejor hombre para el trabajo.)
- The only way to success is through hard work. (El mejor camino para el éxito es a través del árduo trabajo.)
PRACTICA Y APRENDE
Traduce la siguiente oración al inglés:
“Sólo tenía 5 dolares cuando me fui de casa con 18 años.”
Escribe la respuesta en un comentario abajo.
Diferencia entre SPEAK y TALK
| |
“SPEAK” y “TALK”, ¿Cuál es la diferencia entre estas palabras? En español ambas se pueden traducir como “HABLAR” y “PLATICAR”. Veamos cómo podemos usar estas palabras correctamente.
SPEAK
Se refiere a decir algo para proporcionar información, una opinión o un sentimiento; indica comunicarse a través del habla.
- The teachers have to speak to the students. (Los maestros deben hablar a los estudiantes.)
- She speaks about you all the time. (Ella habla de ti todo el tiempo.)
Speak utiliza el lenguaje para comunicar algo, aunque el que lo escuche no responda.
Para decir que hablamos algún idioma siempre se usa “SPEAK“.
- I speak Spanish. (Yo hablo español.)
- I want to speak English. (Yo quiero hablar inglés.)
TALK
Al igual que speak, “TALK” también se utiliza para expresar ideas. Sin embargo, usualmente se refiere a la conversación entre dos personas o con uno mismo.
- My sister talks with her boyfriend all the time. (Mi hermana habla con su novio todo el tiempo.)
- I like to talk to myself. (Me gusta hablar conmigo mismo.)
Sustantivos derivados de “SPEAK” y “TALK”
a speech (un discurso)
Se usa cuando una persona da un discurso formal y el auditorio simplemente se limita a escuchar lo que el discursante tiene que decir.
- He’s giving a speech tonight. (Él estará dando un discurso hoy por la noche.)
- The speech was so boring. I almost fell asleep. (El discruso estuvo muy aburrido. Casi me dormí.)
a talk (una charla, una conferencia)
Se usa cuando una persona da una pequeña charla sobre algún tema y se invita a las personas a comentar o hacer preguntas al final de la conferencia.
- He’s giving a talk tonight. (Él estará dando una charla hoy por la noche).
- My homework is to prepare a talk to give in front of my classmates. (Mi tarea es preparar una charla para darla en frente de mis compañeros de clase.)
Independientemente si es un “SPEECH” o un “TALK” el discursante siempre es llamado: “SPEAKER”.
El término “TALKER” se usa únicamente para referirse a alguien que habla mucho.
- My cousin Pam never shuts up! She’s a real talker! (¡Mi prima Pam nunca se calla! ¡Es una persona que realmente habla mucho!.)
- I don’t need a talker. I need someone that tells me in a few words what this product does. (No necesito alguien que hable mucho. Necesito alguien que me diga en pocas palabras lo que hace este producto.)
¿Formal o Informal?
Dependiendo de la situación en la que nos encontremos optaremos por usar “SPEAK” o “TALK“.
Si es una situación formal entonces es preferible utilizar “SPEAK”.
- The president wants to speak to his counselors. (El presidente quiere hablar con sus consejeros.)
- Can I speak to the manager? (¿Puedo hablar con el encargado?)
En una situación informal es mas común utilizar “TALK”.
- I love talking to my friends. (Me encanta hablar con mis amigos.)
- Eva talked to her parents about her problems. (Eva habló con sus padres acerca de sus problemas.)
¿Intercambiables?
Hay ocasiones en las que se puede usar indistintamente “SPEAK” o “TALK”.
- Speak louder so I can hear you. (Habla mas fuerte para poder escucharte.)
- Talk louder so I can hear you. (Habla mas fuerte para poder escucharte.)
Modismos con SPEAK y TALK
to speak someone’s mind (hablar o expresar lo que tenemos en mente)
- You can always speak your mind with a close friend. (Siempre puedes expresar lo que tienes en mente con un amigo cercano.)
to speak well of someone (hablar bien de alguien)
- Martha speaks well of her boss, he is very kind. (Martha habla bien de su jefe, él es muy amable.)
it speaks for itself (habla por sí mismo)
- He is so smart! This award speaks for itself! ( ¡Él es muy inteligente! ¡Este premio habla por sí mismo!)
to talk back (contestar en falta de respeto)
- You should never talk back to your parents. (Nunca debes contestarle a tus padres.)
to give a talk (dar un pequeño discurso)
- We were asked to give a talk about health in school. (Nos pidieron dar un discurso de salud en la escuela.)
to talk someone out of something (desanimar a alguien de algo)
- I’m so happy you talked me out of buying a new car! I really didn’t need it. (¡Estoy muy feliz de que me desanimaras de comprar un auto nuevo! De verdad no lo necesitaba.)
to talk someone into something (convencer a alguien de algo)
- Well, I didn’t feel like going out tonight but you talked me into it. (Bueno, no tenía ganas de salir hoy por la noche pero me convenciste.)
to talk someone’s head off (hablar demasiado hasta el punto de cansancio)
- Don’t talk any more! You’re talking my head off.(No hables mas! Me estás cansando.)
A Ponerlo en Práctica
¿Cómo se diría este enunciado: “El jefe estaba hablando con nosotros pero yo no podía escuchar porque mis compañeros estaban hablando muy fuerte”?
Si sabe la respuesta escríbala en un comentario. Sus opiniones son importantes para nosotros.
Diferencia entre LISTEN y HEAR
| |
Comúnmente se confunden mucho las palabras “LISTEN” y “HEAR” por tener significados similares. En español se traducen como “ESCUCHAR” y “OÍR”. En esta lección analizaremos la diferencia entre estas palabras para su correcto uso.
HEAR
Se usa cuando los oidos detectan sonido, inclusive cuando es algo que no deseamos oír.
- I hear the birds singing. (Escucho a los pájaros cantando.)
- Did you hear that noise? (¿Escuchaste aquel ruido?)
No tienes que prestar atención para oír (hear) algo.
LISTEN
Se usa cuando se presta atención a un sonido o cuando se trata de escuchar algo.
- I listen (to him) when he speaks. (Escucho cuando él habla.)
- She’s listening to the teacher. (Está escuchando a la maestra.)
Un ejemplo utilizando ambas palabras para observar el contraste:
- I tried to listen to him but I could not hear what he was saying. (Traté de escucharlo pero no podía oír lo que me decía.)
Note que en el ejemplo aunque se usa “LISTEN” para prestar atención, se usa “HEAR” al no comprender lo que se estaba diciendo.
TEN CUIDADO: Siempre se dice “LISTEN TO”
En gramática se usa “LISTEN” junto con la preposición “TO” para especificar lo que se escucha.
- I listen to the radio. (Escucho la radio.)
- I listen to music. (Escucho música.)
- What are you listening to? (¿Que estás escuchando?)
- Are you listening to me? (¿Me estás escuchando?)
Existen excepciones donde se puede intercambiar “LISTEN” y “HEAR”. En estos casos, se pueden usar indistintamente para significar lo mismo.
- I don’t want to listen to him. (No quiero escucharlo.)
- I don’t want to hear him. (No quiero oírlo.)
- I hear what you are saying. (Oigo lo que estás diciendo.)
- I am listening to what you are saying. (Escucho lo que estás diciendo.)
Modismos con LISTEN y HEAR
to hear someone out (escuchar todo lo que alguién tiene que decir)
- You really should hear her out. I think she has something important to say. (Deberías escucharla. Yo creo que ella tiene algo importante que decir.)
to hear of something or someone (oír hablar de algo o alguien)
- Have you heard of Reba McEntire? She’s a famous country music singer. (¿Has oído de Reba McEntire? Ella es una cantante de música country famosa.)
to listen in on something or someone (escuchar generalmente en secreto)
- Get away from that door! You shouldn’t be listening in on your sister’s conversation! ( ¡Aléjate de esa puerta! ¡No deberías estar escuchando la conversación de tu hermana!)
to listen (out) for something or someone (estar atento a)
- Could you please listen out for the baby? She’s sleeping but may wake up soon. – (¿Puedes estar atento a la bebé? Ella está dormida pero puede despertar pronto.)
listen up (escucha!)
- The teacher shouted, “Listen up!” - (La maestra gritó, “¡Escucha!”)
A Practicar!
Ahora la pregunta es: ¿Cómo se dirá en inglés: “Estaba escuchando música cuando oí el teléfono sonar”?
Si sabe la respuesta escríbala en un comentario. Sus opiniones son también son bienvenidas.
Cómo Aprender Los Phrasal Verbs
| |
En este video te enseñaré mis cinco consejos para aprender los phrasal verbs o verbos preposicionales en inglés.
¿Qué es un Phrasal Verb?
Basicamente un phrasal verb es un verbo compuesto de dos o tres partes.
Un phrasal verb es un verbo más una o dos partículas.
Una partícula puede ser un adjetivo o un adverbio.
Variaciones del Phrasal Verb
- verbo + preposición
- verbo + adverbio
- verbo + adverbio + preposición
Ejemplos de Phrasal Verbs:
- She makes up everything! = Ella se inventa todo!
- to make up = to invent = inventar
- We gave away our old clothes. – Regalamos nuestra ropa vieja.
- to give away = regalar
Para ayudarte aprender los phrasal verbs, sigue estos cinco consejos.
Consejo 1 – Aprende Poco a Poco
No estudies una lista grande de phrasal verbs; estudia un phrasal verb al día, ¡no más! Verás que muchos phrasal verbs tienen más de un significado, y con eso ya tienes material suficiente por un día.
La forma más fácil de aprender un phrasal verb al día es con el app “Wlingua – Daily Phrasal Verb” de Facebook. Si todavía no te has metido en el mundo de redes sociales, pues ya es hora de hacerlo. Encontrarás mucha ayuda para aprender inglés, podrás practicarlo, conversar con otros estudiantes, y aclarar tus dudas con tus maestros de inglés. Claro que yo también estoy en Facebook, y te invito unirte a la página de SELVA inglés en Facebook. Te estoy esperando.
Consejo 2 – Aprende los Phrasal Verbs con Contexto
Siempre debes aprender un phrasal verb con contexto. Si el phrasal verb solamente tiene un significado y no está dentro de algún contexto, no lo vas a poder aprender. Nuestros mentes necesitan contexto, una historia, para que la información se quede y no se vaya.
Cuando te encuentres con un phrasal verb, intenta deducir su significado utilizando claves dentro del contexto. Después, busca el phrasal verb en el diccionario de Cambridge para “learners” (estudiantes) para ver si tienes razón.
Consejo 3 – Aprende los Phrasal Verbs con Twitter
Dentro de Twitter encontrarás millones de ejemplos de phrasal verbs orgánicos. Quiero decir que son ejemplos verdaderos y que no fueron inventados por maestros de inglés, sino hablantes nativos de inglés.
Además, tus maestros de inglés también te esperan en Twitter!
Consejo 4 – ¿Es el Phrasal Verb Separable o Inseparable?
Para poder usar los phrasal verbs correctamente tienes que saber su gramática. Los phrasal verbs separables e inseparables tienen reglas diferentes que tendrás que aprender para poder aprenderlos y usarlos correctamente.
- I will never own up to that! – inseparable
- Nunca admitiré eso!
- She’s looking after the baby. – inseparable
- Está cuidando el bebé.
- The boss called the meeting off. – separable
- El jefe canceló la reunión.
Para saber si un phrasal verb es separable o no, búscalo en un diccionario. Si te dice que es un “verbo transitivo” el phrasal verb es SEPARABLE. También si ves que se pone una palabra dentro del phrasal verb, es SEPARABLE. Ej. “call sthg off” (sthg = something).
Los phrasal verbs separables tienen tres opciones:
- The boss called the meeting off. (el phrasal verb está separado por el sustantivo “the meeting”)
- The boss called off the meeting. (el verbo y la preposición están juntos y van antes del sustantivo “the meeting”)
- The boss called it off. (el phrasal verb está separado por el pronombre “it”)
OJO: No se puede decir “The boss called off it.” Si el phrasal verb es separable, no se puede poner junto y seguirlo con un pronombre. El pronombre siempre tiene que estar dentro del phrasal verb separable.
Consejo 5 – Pon los Phrasal Verbs en Práctica
Ya te he dicho que puedes practicar inglés con las redes sociales, Twitter y Facebook, pero ¿sabías que también existen redes sociales enfocadas en aprender idiomas? Las tres mejores redes sociales para aprender inglés son LiveMocha, Lenguajero, y Busuu. En estos tres sitios te están esperando personas con muchas ganas de aprender tu idioma, y a cambio te enseñarán el suyo.
Recursos Para Aprender Los Phrasal Verbs
- The Ultimate Phrasal Verb Book – 40 unidades con aproximadamente 12 phrasal verbs en cada una de ellas, una pequeña explicación de la gramática de los phrasal verbs de cada unidad, ejercicios abundantes, y mucha repetición por todo el libro para que aprendas bien (escrito todo en inglés!)
- 27 Phrasal Verbs que Debes Conocer — eBook escrito en español por un maestro nativo de inglés
- Figuring out phrasal verbs: una guía para hispanohablantes – Escrito en español por un nativo hablante de inglés, Zac Tobias. Figuring out phrasal verbs es una guía de 23 páginas donde explico las claves de la gramática y pronunciación de los phrasal verbs, así como las mejores estrategias para aprenderlos. Este ebook no te dejaré con dudas.
- Using English — ejemplos con contexto y pruebas
- Phrasal Verb Demon — ejemplos con contexto, pruebas, ejercicios de comprensión auditiva, una lista de los 100 phrasal verbs más importantes, y una sección que enseña las partículas más comunes.
- Sherton English — el significado de los phrasal verbs en español, ejemplos en inglés con su traducción en español
- om personal — el significado de los phrasal verbs con ejemplos en inglés, traducciones al español y varias actividades con phrasal verbs.
Repaso
- Aprende un phrasal verb al día, ¡no más!
- Aprende phrasal verbs con contexto
- Usa Twitter para encontrar phrasal verbs
- Reconoce si un phrasal verb es separable o no
- Practica los phrasal verbs con hablantes nativos de inglés en LiveMocha.com, Busuu.com, y Lenguajero.com
A Compartir!
Los phrasal verbs son dificiles de aprender. Si tienes algún consejo para aprender los phrasal verbs, por favor compártelo con nosotros en la sección de los comentarios abajo. ¡Te lo agradeceríamos enormemente!
Dos maneras de pronunciar A y THE en inglés… ¿Lo sabías?
| |
Ve este video para aprender la pronunciación de las palabras A y THE en inglés. Existen dos pronunciaciones distintas para A y dos para THE.
La Pronunciación de THE
- Se pronuncia THE como /thee/o /ði/ para expresar énfasis y también antes de palabras que empiezan con un sonido de un vocal.
- Se pronuncia THE como /thuh/o /ðə/ para ocasiones normales.
Pablo: “I visited the White House today.” /thuh/ sin énfasis
Liliana: “What?! You visited THE White House?” /thee/ con énfasis
Pablo: “Yep, THE White House.” /thee/ con énfasis
Liliana: “Wow, I wish I could visit the White House one day.” /thuh/ sin énfasis
La Pronunciación de A
- Se pronuncia A como /ey/ o /eɪ/ para expresar énfasis.
- Se pronuncia A como /uh/ o /ə/ para ocasiones normales.
El Condicional Cero – Verdades Universales
| |
Existen cuatro condicionales: cero, primero, segundo, y tercero.
Seguridad de que pasa el resultado:
- Condicional Cero 100% seguro
- Primer Condicional 50% seguro
- Segundo Condicional 10% seguro
- Tercer Condicional 0% seguro
Uso del Condicional Cero
Se usa el condicional cero para hablar de hechos o verdades universales del presente o pasado.
El condicional está compuesto de dos partes: una condición y un resultado.
Ejemplo del Condicional Cero en el Presente
LA CONDICIÓN, + EL RESULTADO
- If you heat ice, it melts. (Si se calienta hielo, se derrite.)
Se puede poner primero la condición o el resultado, no importa. Pero si la condición va primero la oración debe llevar una coma.
EL RESULTADO + LA CONDICIÓN
- Ice melts if you heat it. (El hielo se derrite si se lo calienta.)
El Condicional Cero en el Presente
Estructura del Condicional Cero en el Presente
If + presente simple o continuo, presente simple o continuo
- If it rains, the ground gets wet. (Si llueve, el suelo se moja.)
- If it’s raining, the ground is getting wet. (Si está lloviendo, el suelo se está mojando.)
El Condicional Cero en el Pasado
Estructura del Condicional Cero en el Pasado
If + pasado simple o continuo, pasado simple o contínuo
- If he was drunk, he didn’t speak to anyone. (Si estaba borracho, no hablaba con nadie.)
- If he was drinking, he was getting into trouble. (Si estaba tomando, estaba metiéndose en problemas.)
- If you missed the bus, you had to walk to school. (Si perdías el autobús, tenías que caminar a la escuela.)
If/When/Whenever/Every time
En vez de usar IF en la condición, se puede usar WHEN, WHENEVER, o EVERY TIME en el presente y el pasado.
Ejemplos en el Presente:
- If you drop a piece of gold in water, it sinks. (Si echas una pieza de oro al agua, se hunde.)
- When you drop a piece of gold in water, it sinks. (Cuando echas una pieza de oro al agua, se hunde.)
- Whenever you drop a piece of gold in water, it sinks. (Siempre que echas una pieza de oro al agua, se hunde.)
- Every time you drop a piece of gold in water, it sinks. (Cada vez echas una pieza de oro al agua, se hunde.)
Ejemplos en el Pasado
- If you missed the bus, you walked. (Si perdías el autobús, caminaba.)
- When you missed the bus, you walked. (Cuando perdías el autobús,caminaba.)
- Whenever you missed the bus, you walked. (Siempre que perdías el autobús, caminaba.)
- Every time you missed the bus, you walked. (Cada vez perdías el autobús, caminaba.)
Preguntas con el Condicional Cero
- What happens if it rains? (¿Qué sucede si llueve?)
- When he was drunk, what did he do? (Cuando estaba borracho, ¿qué hacía?)
- If you drop a piece of gold in water, what happens to it? (Si echas una pieza de oro en agua, ¿qué le pasa?)
¡A Practicar el Condicional Cero!
Mándame tu repuesta de la siguiente pregunta a @SELVAingles en Twitter. Incluye el hashtag #Condicional0 para participar en la conversación del Condicional Cero.
- When you feel sick, what do you do?
Mi respuesta: When I feel sick, I usually stay in bed and read.
Extra Challenge: Hazme una pregunta en Twitter con el condicional cero. No se te olvide el hashtag #Condicional0
Más Lecciones del Condicional en Inglés
Baja el PDF completo de todos los condicionales en nuestra página de Google+.
El Tercer Condicional – El Pasado Irreal
| |
Se usa el tercer condicional para hablar de situaciones irreales o imposibles en el pasado.
- If I had studied, I would have passed the test.
- Si hubiera estudiado, hubiera/habría aprobado el examen.
- La Verdad: NO estudié y NO aprobé el examen.
- If I had not studied in Xalapa, I would not have met my first husband.
- Si no hubiera estudiado en Xalapa, no hubiera/habría conocido a mi primer esposo.
- La Verdad: ESTUDIÉ en Xalapa y CONOCÍ a mi primer esposo.
Los Condicionales están compuestos de dos partes: Una Condición y Un Resultado
La Condición, + El Resultado
- If I had studied, I would have passed the test.
- Si hubiera estudiado, hubiera/habría aprobado el examen.
También se puede poner primero el resultado. Si se pone primero el resultado la oración ya no lleva coma.
El Resultado + La Condición
- I would have passed the test if I had studied.
- Hubiera/habría aprobado el examen si hubiera estudiado.
La Gramática del Tercer Condicional
If + pasado perfecto, would have + participio pasado.
- If I had studied, I would have passed the test.
- Si hubiera estudiado, hubiera/habría aprobado el examen.
Las Contracciones del Tercer Condicional
OJO: La contracción de los dos WOULD y HAD es ‘d.
- she had = she’d
- she would = she’d
- If + pasado perfecto, would have + participio pasado.
- If she’d studied, she’d have passed the test.
- Si hubiera estudiado, hubiera aprobado el examen.
Se puede hacer contracciones de tres palabras y es una forma común de hablar en el tercer condicional.
- she would have = she’d’ve
- If + pasado perfecto, would have + participio pasado.
- If she’d studied, she’d’ve passed the test.
- Si hubiera estudiado, hubiera aprobado el examen.
Si el tercer condicional lleva negación, se forma la contracción con el verbola palabra justo enfrente de “not”.
- If + pasado perfecto, would have + participio pasado.
- If I hadn’t studied, I wouldn’t have passed the test. (Si no hubiera estudiado, no hubiera aprobado el examen.)
Would/Might/Could
Se pueden usar los verbos modales Might y Could en vez de Would en el tercer condicional.
- If I had studied, I would have passed the test. (Si hubiera estudiado, hubiera aprobado el examen.)
- If I had studied, I might have passed the test. (Si hubiera estudiado, puede que hubiera aprobado el examen.)
- If I had studied, I could have passed the test. (Si hubiera estudiado, podría haber aprobado el examen.)
Preguntas en el Tercer Condicional
- Could you have passed the test if you had studied? (¿Podrías haber aprobado el examen si hubieras estudiado?)
- If she had worn her glasses, would she have wrecked the car? (¿Hubiera chocado el coche si hubiera llevado usado sus lentes?)
¡A Practicar el Tercer Condicional!
Inventa una oración del tercer condicional con el contexto dado.
- He got sick. Ejemplo: He wouldn’t have gotten sick if he had worn his coat.
- She missed the bus.
- They didn’t announce their engagement.
Mándame las repuestas a @SELVAingles en Twitter!
Más Lecciones del Condicional en Inglés
Baja el PDF completo de todos los condicionales en nuestra página de Google+.
Canciones del Primer Condicional
| |
Se usa el FIRST CONDITIONAL para hablar de una condición que es muy probable que se cumpla.
Ejemplos del First Conditional:
- If you study, you will learn English. (Si estudias, aprenderás inglés.)
- You will learn English if you study. (Aprenderás inglés si estudias.)
He juntado unas canciones del primer condicional en una lista de reproducción en YouTube. Recomiendo que leas primera esta lección de gramática y después escuches las canciones mientras que lees las letras. Una vez que entiendas las canciones deja de leer la letra y ¡canta a tu ritmo!
La Estructura del First Conditional
Los condicionales están hechos de dos partes: la condición y el resultado.
La condición es la cláusula con IF.
El resultado es la cláusula con WILL.
If + presente simple, will + infinitivo
Ejemplos:
- If she feels better, she will go to class. (Si se siente mejor, irá a clase.)
- If it doesn’t rain, we will play tomorrow. (Si no llueve, jugaremos mañana.)
- If I wash the dishes, will you mop the floor? (¿Si lavo los platos, fregarás el suelo?)
will + infinitivo… if + presente simple
Ejemplos:
- She will go to class if she feels better. (Irá a clase si se siente mejor.)
- We will play tomorrow if it doesn’t rain. (Jugaremos mañana si no llueve.)
- Will you mop the floor if I wash the dishes? (¿Fregarás el suelo si lavo los platos?)
¿Se usa COMA en el Condicional?
Sí, se usa coma pero solamente si el condicional empieza con IF.
Ejemplos:
- If I lose my job, my wife will be angry. (Si pierdo mi trabajo, mi esposa se enojará.) Ya que esta oración del condicional empieza con IF separamos las dos partes con una coma.
- My wife will be angry if I lose my job. (Mi esposa se enojará si pierdo mi trabajo.) No se pone coma en esta oración porque no empieza con IF.
El First Conditional con Be Going To
Se puede usar BE GOING TO en vez de WILL en la parte del resultado del primer condicional.
Ejemplos del Primer Condicional con BE GOING TO:
- She is going to go to class if she feels better. (Va a ir a clase si se siente mejor.)
- We are going to play tomorrow if it doesn’t rain. (Vamos a jugar mañana si no llueve.)
- Are you going to mop the floor if I wash the dishes? (¿Vas a fregar el suelo si lavo los platos?)
El First Conditional con Verbos Modales
Se puede usar verbos modales en vez de WILL en el primer condicional.
Ejemplos del Primer Condicional con Verbos Modales:
- We will play tomorrow if it doesn’t rain. (Jugaremos mañana si no llueve.)
- We can play tomorrow if it doesn’t rain. (Podemos jugar mañana si no llueve.)
- We could play tomorrow if it doesn’t rain. (Podríamos jugar mañana si no llueve.)
- We may play tomorrow if it doesn’t rain. (Podríamos jugar mañana si no llueve.)
- We might play tomorrow if it doesn’t rain. (Podríamos jugar mañana si no llueve.)
- We should play tomorrow if it doesn’t rain. (Deberíamos jugar mañana si no llueve.)
- We ought to play tomorrow if it doesn’t rain. (Deberíamos jugar mañana si no llueve.)
- We must play tomorrow if it doesn’t rain. (Debemos jugar mañana si no llueve.)
El First Conditional con el Imperativo
Se puede usar el imperativo en el resulto del primer condicional.
Ejemplos:
Don’t be angry if you fail the exam. (No te enojes si suspendes el examen.)
Deposit the check if she gives it to you. (Deposita el cheque si ella te lo da.)
If it rains, put the chairs in the garage. (Si llueve, pon las sillas en el garaje.)
El First Conditional con UNLESS
unless = if no
- If it doesn’t snow, we won’t be able to make a snowman. (Si no nieva, no vamos a poder hacer un muñeco de nieve.)
- Unless it snows, we won’t be able to make a snowman. (A menos que nieve, no vamos a poder hacer un muñeco de nieve.)
- She won’t talk to you if you don’t apologize. (Ella no hablará contigo si no te disculpas.)
- She won’t talk to you unless you apologize. (Ella no hablará contigo a menos que te disculpas.)
Practicar el First Conditional
Contesta la siguiente pregunta en la sección de los comentarios abajo:
What will happen if global warming is not stopped?
My answer: If global warming isn’t stopped, my grandchildren may live in a tropical paradise!
EXTRA CHALLENGE: Contesta la pregunta con UNLESS!
Más Lecciones del Condicional en Inglés
Baja el PDF completo de todos los condicionales en nuestra página de Google+.
Canciones Para Practicar el Second Conditional
| |
Se usa el SECOND CONDITIONAL para hablar de situaciones hipotéticas del presente. Se expresa una situación improbable o imaginaria.
He juntado unas canciones del segundo condicional en una lista de reproducción en YouTube. Recomiendo que leas primera esta lección de gramática y después escuches las canciones mientras que lees las letras. Una vez que entiendas las canciones deja de leer la letra y ¡canta a tu ritmo!
Ejemplo del Second Conditional:
If I had a million dollars, I would travel the world.
La Estructura del Second Conditional
Los condicionales están hechos de dos partes: la condición y el resultado.
La condición es la cláusula con IF.
El resultado es la cláusula con WOULD.
Would… if + pasado
Ejemplos:
I would be happy if you were here. (Estaría feliz si estuvieras aquí.)
I would score better grades if I studied more. (Sacaría mejores notas si estudiará más.)
If + pasado…, would…
Ejemplos:
If you were here, I would be happy. (Si estuvieras aquí estaría feliz.)
If I studied more, I would score better grades. (Si estudiará más sacaría mejores notas.)
¿Se usa COMA en el Condicional?
Sí, se usa coma pero solamente si el condicional empieza con IF.
Ejemplos:
If I lost my job, my wife would be angry. (Si perdiera mi trabajo, mi esposa se enojaría.) Ya que esta oración del condicional empieza con IF separamos las dos partes con una coma.
My wife would be angry if I lost my job. (Mi esposa se enojaría si perdiera mi trabajo.) No se pone coma en esta oración porque no empieza con IF.
El Second Conditional con el Verbo TO BE
Se puede usar WERE o WAS con IF para formar el Second Conditional. Es más común y formal usar WERE con IF en el Second Conditional.
Ejemplos:
Persona Singular
If I was/were you, I wouldn’t say that! (¡Si fuera tú no diría eso!)
If she wasn’t/weren’t sick, she would sing tonight. (Si ella no estuviera enferma cantaría esta noche.)
Persona Plural
If they were at home, they would answer the door. (Si estuvieron en casa contestarían la puerta.)
Practicar el Second Conditional
Contesta la siguiente pregunta en la sección de los comentarios abajo:
What would you do if you had more time?
My answer: If I had more time, I would keep my house cleaner!
Más Lecciones del Condicional en Inglés
Baja el PDF completo de todos los condicionales en nuestra página de Google+.
Cómo Expresar Acuerdo con SO y TOO en Inglés – Parte 1
| |
En esta lección aprenderás cómo decir “Yo también” en inglés con SO y TOO.
SO y TOO con Verbos Regulares
Ejemplo con un verbo regular:
Joe trabaja mucho. – Joe works a lot.
(Dado que la oración original tiene un verbo regular (work) se usa el auxiliar DO para expresar acuerdo en una oración corta.)
- Ella tambien. -
- So does she. (SO va al principio de la oración.)
- She does too. (TOO va al final de la oración.)
- Yo tambien. -
- So do I.
- I do too.
- Me too. – Forma informal
SO y TOO con el Verbo TO BE
Ejemplo de SO y TOO con el verbo TO BE:
(Dado que la oración original tiene el verbo TO BE, se usa TO BE en la oración corta también.)
Joe es raro. – Joe is wierd.
- Ella tambien. -
- So is she. (SO va al principio de la oración.)
- She is too. (TOO va al final de la oración.)
- Yo tambien. -
- So am I.
- I am too.
- Me too. – Forma informal
SO y TOO con Verbos Modales
Ejemplo con un verbo modal:
Joe puede nadar. – Joe can swim.
(Dado que la oración original tiene un verbo modal, se usa este mismo verbo modal en la oración corta también.)
- Ella tambien. -
- So can she. (SO va al principio de la oración.)
- She can too. (TOO va al final de la oración.)
- Yo tambien. -
- So can I.
- I can too.
- Me too. – Forma informal
SO y TOO con HABER (has, have)
Ejemplo con un HABER:
Joe ha limpiado la casa. – Joe has cleaned the house.
(Dado que la oración original tiene el verbo HABER, se usa HABER (HAS, HAVE) en la oración corta también.)
- Ella tambien. -
- So has she. (SO va al principio de la oración.)
- She has too. (TOO va al final de la oración.)
- Yo tambien. -
- So has I.
- I has too.
- Me too. – Forma informal








